2007學術英文暨文學理論研習營】

   研習營上課錄音、照片

       

     1.   活動主旨   

本計畫乃針對中文、台文所研究生學術訓練上的需求而設計。近年來研究生喜歡運用理論,但往往閱讀劣質的翻譯,引用時不知所云。由於英文能力限制,有關中國文學及台灣文學的英文著作,也只能憑藉翻譯本略知一二。在引用外文書籍時,研究生亦對基本的引用格式一無所知。本計畫目標是訓練研究生直接閱讀英文理論和英文專書,同時熟悉英文著作引用格式。

 

        本計畫授課內容分為三部份:1)英文文學理論;2)中國及台灣文學相關英文研究專書;3) 英文論文寫作格式。邀請在美國任教的學者及中研院學者各四名,但任理論及專書講座。理論部份,包括敘事學、翻譯研究、薩伊德、福科專題,由彭小妍、李奭學、單德興、楊小濱教授擔任講座,專書方面,包括王德威、楊小濱、阮斐娜、荊子馨教授的著作。為增進研習效果,邀請美國大學相關科系博士生,擔任英文理論課程助教;邀請師範大學翻譯系博士生,擔任英文專書課程助教。英文論文寫作格式方面,將邀請在台任教的英文教師擔任。

 

2.           主辦單位

中央研究院中國文哲研究所、政治大學台文所

3.           授課時間

2007年8月6~8月31日

4.           授課地點

政治大學

5.           師資及課程內容

 

教授科目

教師

所屬單位

職稱

「理論講座」

敘事學專題

彭小妍

中央研究院

中國文哲研究所

研究員

「理論講座」

薩依德專題

單德興

中央研究院

美研究所

研究員

「理論講座」

翻譯研究專題

李奭學

中央研究院

中國文哲研究所

副研究員

「理論講座」

傅柯專題

何乏筆

中央研究院

中國文哲研究所

副研究員

「專書講座」

Fin-de-Siecle Splendor: Repressed Modernities of Late Qing Fiction

王德威 美國哈佛大學東亞語言與文明系 教授

「專書講座」

Becoming Japanese: Colonial Taiwan and the Politics of Identity Formatio
荊子馨 美國杜克大學亞非語文學系 教授

「專書講座」

Under an Imperial Sun: Japanese Colonial Literature of Taiwan and the South
阮斐娜 美國科羅拉多大學東亞系 副教授

「專書講座」

The Chinese Postmodern: Trauma and Irony in Chinese Avant-Garde Fiction

楊小濱

中央研究院

中國文哲研究所
副研究員
英文論文寫作

 

陸敬思

Christopher Lupke
美國華盛頓大學外國語文學系 副教授

 

2007 年八月

星期一

星期二

星期三

星期四

星期五

星期六

星期日

 

 

1

2

3

4

5

15~17: 00學員報到

6

9:00 教師報到

9:30 開業式

專書王德威

7專書

王德威

8專書

王德威

9理論

彭小妍

10理論

彭小妍

11理論

彭小妍

12英文格式

陸敬思

Christopher Lupke

13理論單德興

14理論

單德興

15理論

單德興

16專書

荊子馨

17專書

荊子馨

18專書

荊子馨

19英文格式

陸敬思

Christopher Lupke

20理論李奭學

21理論

李奭學

22理論

李奭學

23專書

阮斐娜

24專書

阮斐娜

25專書

阮斐娜

26英文格式

陸敬思

Christopher Lupke

27理論何乏筆

28理論

何乏筆

29理論

何乏筆

30專書

楊小濱

31專書

楊小濱

 

 

 

 

 

 

 

 

回上頁